Print


F R E E   W I L L
Selections from the Agni Yoga Series

Presented before the Agni Yoga Society, March 28, 2006


      Urusvati knows that We do not approve of artificial or mechanical methods of achievement. All the best things come naturally. In ancient days, when man's nature was coarser, certain artificial methods were sometimes needed to discipline the free will and to create and support the bond with the Higher World. But it is certainly very clear that man may know all numbers, memorize all sacred names, and learn all the secret meanings of the alphabet, yet by doing so he will contribute very little to the evolution of mankind.
      The gifts of nature are more precious when they are received naturally and as the result of previous accumulations. Science will approach Higher Knowledge through such observations. It is essential to acknowledge to what extent nature assists evolution. To force is to act fanatically, or in other words, against nature, and only the consciousness can reveal when one learns and works for all humanity.
      Урусвати знает, что Мы не одобряем искусственных и механических достижений. Все лучшее приходит естественно. В древности, когда природа человеческая была грубее, нужно было допускать искусственные способы, чтобы поддержать связь с Высшим Миром и дисциплинировать свободную волю. Но ясно, что человек может знать все числа, запомнить все священные имена, может знать все тайные значения алфавита и все-таки мало сделать для эволюции человечества.
      Дары Природы тем драгоценнее, когда они получаются естественно, вследствие прежних накоплений. Путь науки будет сближаться с высшим познанием на таких наблюдениях. Нужно признать, насколько Природа способствует эволюции. Насилие будет близко изуверству, иначе говоря, оно не может быть естественным. Только сознание может подсказать, что человек познает и трудится для всего человечества. Supermundane I, 246.

      One should in no way violate the free will of people. The Teaching of Light transforms life when the spirit voluntarily recognizes the necessity of ascent. Therefore, do not burden others with admonitions. People will improve and attain by themselves. In the history of mankind one can see how the spirit of people finds its way toward Light. By its light each spirit finds the path in its own way. Many are unwilling to accept everything proffered, seeking by themselves some secret approach to Truth. One must exercise the greatest care with such independent aspirants; not everyone likes the principle of a chorus. Observation will prompt the most appropriate measures. However, one must calmly accept human peculiarities. Even grains of sand differ from one another. But who should revere individuality if not the servants of Light! Thus, one should establish nothing by force. It is said, “Though today a man may not search for Light, tomorrow he may weep for it.”
      Нельзя ни в чём насиловать волю людей. Учение Света претворяется в жизни, когда дух совершенно добровольно познаёт необходимость восхождения. Потому не утруждайте никого наставлениями. Люди усовершенствуются и придут сами. Можно из истории человечества видеть, как дух людей находит путь к Свету. Светильник духа находит путь по своим особенностям. Многие не примут всё предложенное, чтобы самому изыскивать тайный подход к Истине. Нужно с полною заботливостью отнестись к таким самоходам; не все любят хоровое начало. Наблюдательность подскажет, какая мера уместна. Но нужно спокойно принимать людские особенности. Даже песчинки отличаются друг от друга. Но кому же уважать индивидуальность, как не служителям Света! Так не надо утверждать ничего насильно. Сказано: «Кто сегодня не ищет Света, не значит, что не восплачет о нём завтра». Fiery World I, 622.

      The present time demands different conditions in all of life. In the letters of the Mahatmas, which are being translated, one can see how Our Guidance, which took place in accordance with the highest plan, was farthest away from earthly actions. The law of free will does not permit approach to the immediate actions. But now the conditions of the planet have changed, the norms of the law are strained. We must look for measures of close guidance, cautiously straining the essence of free will. Thus, the task becomes very complicated. Even the slightest infringement of the free will leads to the most ramified consequences.
      Настоящее время потребовало иные условия во всём обиходе. В письмах Махатм переводимых можно видеть, насколько Наше Руководство, совершавшееся по высшему плану, было дальше от всех земных действий. Закон свободной воли не разрешает приближаться к ближайшим действиям. Но сейчас условия планеты изменились, нормы закона напряжены. Мы должны изыскать меры близкого руководства, бережно напрягая сущность свободной воли. Этим задача очень осложняется. Даже малейшее нарушение свободы воли ведёт к самым разветвлённым последствиям. Heart, 578.

      Urusvati knows the true meaning of influences. Man constantly experiences the effects of many influences, from astro-chemical rays and cosmic currents, to the flow of human thought — everything can uplift or repress the consciousness. It will be asked, “How then can the free will act if man is enslaved by so many different influences?” To such a question you will often have to reply, “The free will determines the main direction of man’s activity. If the will directs him to the creativity of good and to the common welfare, man can develop such a strong magnet that the most powerful influences will become his helpers.”
      Урусвати знает сущность воздействий. Человек постоянно испытывает последствия многих воздействий; от астрохимических лучей, от космических токов до текущих мыслей человеческих — все может возвышать или подавлять сознание.
      Спросят — «как же может действовать свободная воля, если человек порабощен такими различными воздействиями?» На такой вопрос вам придется часто отвечать: «Свободная воля решает главное направление деятельности человека. Если воля направляет его к добротворчеству, к Общему Благу, человек может развить столь сильный магнит, что самые мощные воздействия окажутся его помощниками». Supermundane IV, 872.

      Urusvati knows about the limitlessness of all mental processes, of which the free will is one. By means of the free will people can oppose even cosmic forces. Be not surprised if I tell you that even cosmic laws can be shaken by the efforts of free will, which is why there are so many karmic misfortunes. Instead of following the cosmic way, people provoke great upheavals, and by the insistency of their free will affect the harmony of Cosmos.
      Урусвати знает о беспредельности всех мысленных манифестаций, в том числе будет и свободная воля. Люди могут противополагать свободную волю даже космическим явлениям. Не нужно удивляться, если даже закон будет поколеблен усилиями свободной воли, оттого такое множество кармических несчастий. Люди вызывают сильнейшие потрясения, вместо того чтобы следовать космическим путем. Не нужно полагать, что настойчивость свободной воли не затронет гармонию Космоса. Supermundane II, 445.

      The most negative manifestation of free will is seen in outbursts of war. People refuse to think about the terrible currents they evoke by mass murder and the consequences it will bring. ? How sad We are to see free will, which was bestowed as the Highest Gift, manifested in this horrible, uncontrolled way.
      Самое дикое проявление свободной воли заключается в войне. Люди не хотят подумать, какие токи они вызывают и какое значение имеет массовое убийство! ... Так можно представить себе, как Мы опечалены, видя самое дикое проявление свободной воли. Но такая воля была дана как высший дар. Supermundane I, 88.

      Urusvati knows the true meaning of willfulness. Some people do not understand the difference between willfulness and the free will, though there is a distinct difference. Free will, properly applied, acts according to the law of cosmic rhythm. It produces good, whereas willfulness produces disharmony. One who lapses into willfulness can cause unimaginable calamities.
      Урусвати знает сущность своеволия. Некоторые не понимают различия между своеволием и свободной волей, — прямое различие существует. Свободная воля действует по закону космического ритма. Она начало добра, но своеволие будет враждебно гармонии. Человек, предавшийся своеволию, может натворить неисчислимые бедствия. Supermundane IV, 899.

      Urusvati knows how the free will is transformed in higher spheres into cooperation with Cosmic Mind. It is difficult for people to understand this process. Some think that the free will is suppressed, while others think that it simply disappears. There are various explanations, but it is quite rare to find an understanding of the harmony that occurs in which the power of thought is consolidated. There can be no slavery or force in this process—only attunement with Infinity.
      Similarly, it is difficult for people to understand that the free will also exists in the Subtle World. They do not want to acknowledge that the Subtle World is like the physical one, but of another dimension. Those who have already achieved discipline in the earthly life and understand the meaning of harmony, can apply these achievements in the Subtle World immediately after their passing. Such a consciousness is called blessed wings, for it accelerates one’s evolution.
      Урусвати знает, что в высших сферах свободная воля преображается в сотрудничество с космическою мыслью. Люди очень трудно понимают этот процесс. Одни думают, что свободная воля подавляется, другие полагают, что она поглощается. Многоразличны понимания, но весьма редко можно слышать понимание о гармонии, в которой консолидируется мощь мысли. Не может быть там ни рабства, ни насилия, но лишь преуспеяние в беспредельности.
      Также люди нелегко усваивают, что свободная воля существует и в Тонком Мире. Люди не желают признать, что Тонкий Мир есть как мир плотный, но в ином измерении. Те, которые и в земной жизни уже постигли дисциплину и имеют понятие о гармонии, могут применить эти достижения в Тонком Мире немедленно после перехода. Такое понимание называется благими крыльями, ибо оно способствует быстрому продвижению. Supermundane III, 467.

      Urusvati knows that it is especially difficult for people to reconcile the seemingly contradictory concepts of free will and guidance. Some cry for the elimination of the idea of leaders, and others object to freedom of the will, but life itself reveals that only equilibrium permits progress and advances evolution.
      In daily life one can see how both concepts can coexist harmoniously. The teacher presents a certain task and adds, “Apply all your abilities in order to make better decisions.” This simple example illustrates how peacefully both concepts can exist together. Guidance simply develops the free will and, in turn, the free will, in its development, accepts the role of guidance. But everyone will have to return to this question many times.
      People, it seems, divide themselves into two irreconcilable camps. The lovers of free will call those who follow teachers regressive, and those who adhere to the principle of guidance call the lovers of free will destroyers! Such is the misunderstanding that deprives people of the best possibilities. One should seek the unifying concept that can reconcile these extremes, and contemplate life in infinity, under whose dome all concepts are united. In this way measures will be revealed that can eradicate arbitrary divisions.
      It is essential that a real teacher should encourage the free will, and a prudent pupil, while exercising his free will, will learn to value the importance of the teacher. You may note how often We return to discussing the seeming opposition of guidance and the free will. People must learn to reconcile these inseparable concepts. A better future depends upon the harmony of opposites. Those who do not want to understand this salutary doctrine expose themselves to much suffering. The teacher cannot change the stubbornness of the pupil if there is no room for the exercise of good will. Good will is free will.
      The Thinker pointed out that goodness, freedom, and beauty live under one roof.
      Урусвати знает, что людям особенно трудно совместить понятие свободной воли с руководством. Одни кричат об уничтожении руководителей, другие вопят против свободной воли, но сама жизнь показывает, что лишь равновесие дает продвижение.
      Среди обычной жизни можно видеть, как гармонично уживаются оба понятия. Учитель дает задание и добавляет: «Приложи свое уменье, чтобы лучше решить». Такое простое пояснение дает полное решение, насколько могут мирно преуспевать оба понятия. Руководство лишь развивает свободную волю, и она в развитии сознает целесообразность руководства. Но к этому вопросу каждому придется обратиться много раз.
      Люди как бы поделились на два непримиримых стана. Любители свободной воли называют последователей Учителей ретроградами, но последователи руководства зовут разрушителями любителей свободной воли. Таково недоразумение, которое отнимает у людей лучшие возможности. Нужно искать обстоятельство, которое могло бы покрыть крайности общим куполом. Легко представить жизнь в беспредельности, под таким куполом соединятся многие понятия. Найдутся меры, которые покажут ничтожество произвольных делений.
      Нужно, чтобы истинный учитель поощрял свободную волю, и разумный ученик, именно напрягая свободную волю, оценил бы значение учителя. Можете заметить, как многократно Мы возвращаемся к противоположениям учительства и свободной воли. Люди нуждаются в особом примирении этих неделимых понятий. Лучшее будущее зависит от гармонии противоположений. Кто не желает понять это спасительное условие, должен принять многие страдания. Учитель не может переродить упрямство ученика, если он не приложит усилий доброй воли. Но добрая воля и есть свободная воля.
      Мыслитель указывал, что добро, и свобода, и красота живут под одной кровлей. Supermundane III, 485.

      Urusvati knows that the free will is of value only when it is truly free. Pitiable is the madman who imagines himself to be free, when in reality he is burdened with all kinds of fetters. Can the will be called free when it is blind and deaf, and crawls in the mire of prejudice?
      They will ask, “What kind of life is it when on each step one meets with ignorance in its most criminal forms?” Indeed, humanity has chained itself with heavy fetters. All through life, even in the cradle, man is subjected to fabrications that have nothing in common with reality. There is often more wisdom in fairy-tales than in the opinions of people. True, it is unavoidable for one to encounter ugly monsters, yet the free will will liberate one from fear and lead beyond all obstacles.
      Freedom of spirit is the gate into the Supermundane World. One’s entire earthly life can be transformed through the manifestation of the free will. A free man will not dispute with ignoramuses, but will offer them alms in such a way that they will not even notice it, though this small generosity will help them on the way to the Supermundane World. Everyone passes on this way, and the free will is a wise leader. But be certain that the will is truly free.
      The Thinker warned, “Do not turn the luminous gift of free will into a kind of madness.”
      Урусвати знает, что свободная воля ценна, если она свободна. Плачевно зрелище безумца, когда он воображает себя свободным, но на самом деле отягощен всевозможными оковами. Может ли воля назваться свободной, когда она слепа, и глуха, и ползет в грязи предрассудков?
      Скажут: «Как же жить, если каждый человек на каждом шагу встречает невежество в самых преступных проявлениях?» Конечно, человечество сковало себя тяжкими оковами. Начиная от колыбели человек слышит выдумки, не имеющие ничего общего с действительностью. Сказки часто более мудры, нежели житейское мудрствование деятелей. Правильно, что человек неминуемо встретит отвратительных чудовищ, но свободная воля избавит его от страха и поведет выше таких препятствий.
      Психическая свобода есть вход в Мир Надземный. Можно преобразить всю земную жизнь проявлением свободной воли. Не будет свободный человек препираться с невеждами, он подаст им милостыню так, что они не заметят ее, но такой щедрый дар поможет на пути Надземного Мира. Каждый пройдет этим путем, и свободная воля будет мудрой водительницей, только озаботьтесь, чтобы воля была свободной.
      Мыслитель предупреждал: «Не обратите светлый дар свободной воли в безумие». Supermundane IV, 778.

      And it is also said, “The scales of man’s karma affirm their measurement of free will.” That is to say that the quality of karma reveals either a high or low degree of a person's will. The will is the main factor and creator for all that exists. Thus, man is punished or rewarded, not by the High Forces, or Divinity, but is drawn to this or that environment or sphere only because of the affinity of the atoms that enter the whirl of his aura with the atoms of the corresponding spheres. It is said that karma cannot overburden a harmonious body; therefore, let us strive to perfect our energies. Perfectment will lead to balance, or harmony.
      Ещё сказано: «Весы кармы человека утверждают измерение воли его». То есть качество кармы показывает высокую или низкую степень его воли. Ведь воля есть главный побудитель и создатель всего сущего. Так, человек карается или вознаграждается не Высшими Силами или Божеством, но привлекается в ту или иную среду, или сферу, исключительно по сродству атомов, входящих в вихрь его ауры, с атомами соответствующих сфер. Сказано, что карма не может утяжелить тело гармоническое, потому устремимся к усовершенствованию наших энергий. Усовершенствование приведёт к равновесию, или к гармонии. Letters Of Helena Roerich II, 8 June 1936.

      I consider it necessary for Us simply to provide opportunities, for freedom of the will must not be violated. Whoever wishes to will understand! Explicit formulas should never be given. There must be room for free will.
      Считаю, нужно дать возможность, но свобода воли не должна быть нарушена. Кто хочет, тот поймёт! Никогда не давайте всеисчерпывающую формулу, дайте некоторое место свободе воли. Agni Yoga, 220.

      We return many times to this concept of voluntariness. It is the foremost condition of discipline. The least thought about forcing destroys all achievements. Not only does the Teacher not compel, but the disciple also must not force himself. The discipline of Good is a self-generated joy.
      Мы много раз возвращаемся к понятию добровольности. Она будет самым близким условием дисциплины. Малейшее представление о насилии уничтожит все достижения. Не только Учитель не заставляет, но и сам человек себя не насилует. Дисциплина добра есть саморождающаяся радость. Supermundane III, 559.

      We must tell people about their free will, and not leave them with the idea that it is worthless. Free will is the highest gift, and the time has come for people to learn how to use it.
      The Thinker taught about free will, which can make man divine.
      Невозможно оставлять людей в заблуждении, что их свободная воля не имеет значения. Она есть дар высший, и пора научиться им пользоваться.
      Мыслитель учил о свободной воле, которая обожествляет человека. Supermundane II, 258.


Print