Print


T H E   C H R I S T
Selections from the Agni Yoga Series

Presented before the Agni Yoga Society, May 9, 2006


      In creation realize the happiness of life, and unto the desert turn your eye.
      Aflame with love for Christ, carry joy to Him.
      You bear wings of light.
      When departing life, you will see Me once more.
      Do not demean yourselves.
      Summon the courage to safeguard the mysteries.
      Comprehend the great gift of love to the One God.
      Try to unfold the power of insight, that you may perceive the future unity of mankind.
      The one salvation is to turn the spirit toward the light of Truth.
      The great gift of love lives in the one vision bestowed upon the fearless soul.
      You, my daughter, who have seen!
      Pure art is the true expression of the radiant spirit.
      Through art you gain the light.
      Жизни счастье найди в творчестве, и око
            обрати в пустыню.
      О Христе любовью ревнуя, Христу радость несу.
      У тебя свет от крыл.
      Уходя, опять увидишь Меня.
      Не надо унижать себя.
      Найди мужество к сокровению тайн!
      Думайте о великом даре любви к Единому Богу
            и умейте развить великий дар прозрения
            в будущее Единство человечества.
      Единое спасение — устремить дух в сияние
            Истины.
      Великий дар любви живёт в едином видении,
            данном смелым душам. Ты, видевшая!
      Чистое искусство — достоверное сообщение
            лучезарного явления Духа.
      Через искусство имеете свет. The Call, 2.

      It is wise to draw a line between past and future. It is impossible to calculate all that has been done – it is incommensurable. It is better to say, “Yesterday is past; let us learn how to meet a new dawn.” We all grow, and our works are expanding with us. After twenty seven years no one is a youth, and we all can then understand the achievement of Service. It is unworthy to rummage in yesterday’s dust. Henceforth let us establish a new step. Let us begin to labor, surrounding ourselves with a thousand eyes. Let us acquire purity of thought and co measurement of actions. Thus let us fill our days; let us become used to mobility and decisiveness. Likewise, let us not forget that there is nothing on Earth higher than the given Plan for the Common Good. Let us manifest understanding of the Teachings of life.
      As Moses brought forth human dignity, as Buddha impelled toward the broadening of consciousness, as Christ taught the good of giving, so now the New World is directed toward the far off worlds! Ponder, what comparisons surround us! Ponder about the cornerstone. Reflect about the given path. Ponder how the boundaries of the Cosmos touched you. Recall the steps of wondrous tensions not in a book but in life. Reflect that so much has not been taken up and absorbed and yet you stand in your place. Therefore, be not disheartened by mistakes, but ascend by the Hierarchy of the Teaching.
      Мудро провести черту между прошлым и будущим. Невозможно перечислять всё сделанное - несоизмеримо. Лучше сказать: "День вчерашний погас; научимся встретить зарю новую". Мы все растём, и дела наши расширяются с нами. После двадцати семи лет никто не юн; и мы можем понимать подвиг Служения. Не годно копаться в пыли вчерашнего дня. Постановляем отныне ступень новую. Начнём работать, окружив себя тысячью глаз. Усвоим чистоту мысли и соизмеримость действий. Так наполним дни наши; привыкнем к подвижности и решимости. Также не забудем, что нет на Земле выше данного Плана Общего Блага. Явим понимание Учений жизни. Как Моисей приносил достоинство человеческое, как Будда устремлял к расширению сознания, как Христос учил полезности отдачи, и как Новый Мир устремлён к мирам дальним! Подумайте, какие сопоставления нас окружают! Подумайте о камне основания. Подумайте о данном пути. Подумайте, как границы Космоса с вами соприкасаются. Припомните шаги чудесных напряжений не в книге, но в жизни. Подумайте, сколько не было поднято и не вмещено, и всё-таки мы стоим на месте. Потому не отчаивайтесь ошибками, но восходите Иерархией Учения. New Era Community, 81.

      To Christ was shown an image from a distant land. On the palms and on the feet were open eyes. One asked, “Is it not superstition? Can one see through the hands and the soles of the feet?”
      The Teacher said, “Verily we learn to see by the hand and the foot. Will the sluggard know the essence of things? How shall we express our conclusions if we shall not apply our hands? And by our feet the spirit treads through earth.”
      Then the Teacher added, “Wise ones gave this image in order to recall the nature of things.” And He also added, “Are not these eyes like open wounds? Verily, verily, through open Wounds comes the light.”
      Показали Христу изображение дальней страны. На ладонях и на ступнях было видно изображение раскрытого глаза.
      Спросили: "Суеверие ли это? Можно ли видеть рукой или ступнёй?"
      Учитель сказал: "Истинно, научаемся видеть рукою и ногою. Будет ли знать сущность недвижный? Как сложится убеждение наше, если не приложим руки? Дух наш на земле переносится ступнями".
      Учитель добавил: "Мудрые люди дали это изображение, чтобы напомнить о сущности вещей".
      И ещё добавил: "Не похожи ли эти глаза на открытые раны? Истинно, истинно, через открытые раны приходит Свет!" On Eastern Crossroads (From The Life of Christ)

      Christ said: “Not in a temple, but in spirit shalt thou pray.” Verily, religious prejudice is the worst vulgarity. Often even religious ecstasies result in more harm than good. Out of them the crowd has made a vulgar spectacle. Therefore, it is important to show the vitality of Those Who stand upon all rungs of the Ladder.
      It is time to cast off the diamonds which desecrate the holy Images. It is time to burn the relics, following the covenant of Christ. It is time to enter into the Temple of Spirit understanding, consecrating one’s forces, which perfect the knowledge of the true power of spirit.
      Христос говорил: "Не в храме, но в духе будете молиться". Поистине, религиозный предрассудок - самая горшая вульгарность. Часто даже религиозные экстазы ведут за собою больше вреда, нежели пользы. Из них толпа сделала вульгарную процессию, потому важно показать жизненность Стоящих на всех ступенях лестницы.
      Пора сбросить бриллианты, оскверняющие святое изображение. Пора сжечь мощи, следуя завету Христа. Пора во Храм Духоразумения войти, посвящая силы, совершенствующие знание истинной мощи духа. Illumination, II:IV:3.

      Christ himself transmitted the healing power by his touch. He gave help in life through the heart. Thus, it must be remembered that all forced conjurations are unfit, in accordance with the law of the Lords. The heart’s prayer issues directly, even without need of the conventional canon.
      In conjurations we see that the identical words were addressed to God as to Satan. Not the words, but the feeling of the heart creates the miracle. Thus, even in the days of Armageddon one can be successful. Therefore one must eject all that impedes. Everyone who reads the Teaching can understand through the heart where the path lies.
      Сам Христос передавал силу лечения своим касанием. В жизни сердцем Он давал облегчение. Так нужно помнить, что все насильственные заклинания неуместны, по закону Владык. Молитва сердца идёт прямо, даже не нуждаясь в условном каноне. В заклинаниях видим, что те же слова обращались как к Богу, так и к Сатане. Не слова, но чувство сердца творит чудо. Так можно даже в дни Армагеддона преуспевать. Тем более нужно откинуть всё мешающее. Каждый, читавший Учение, может сердцем понять, где путь его. Heart, 550.

      In the Cosmos there is a perpetual struggle between manifested chaos and the unmanifested. It is the struggle of the Forces of Light with the dark forces. Christ Himself actively resisted evil, if we decide to believe the Gospel. Let us recall how He drove the merchants from the Temple, and all His severe accusations against the scribes and Pharisees. Would we accuse Him of contradictions? And again, if we try to read objectively the words which are attributed to Christ, we shall see a Teaching which is severe in its mercy. Therefore, the words “resist not evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek turn to him the other also,” I accept from the point of view of karma. If this law of Karma, “an eye for an eye, and a tooth for a tooth,” is inevitable and exact justice, it by no means follows that we ourselves, personally, should attempt to fulfill it in this way. If we do so, we shall never emerge from the magic circle of karma. Indeed, we must forgive our personal enemies, as who knows but that the blow one receives is a return blow, well deserved under the law of Karma? By returning such a blow with another and with a feeling of revenge in our heart, we do not outlive this karma, but we continue and even intensify it in the worst way for ourselves. Moreover, by forgiving our enemies we decrease the amount of evil in space and become immune against many blows. Similarly, let us understand the words “Love thine enemies....” However, with all this, we must resist evil, if we do not want to be entirely overwhelmed by it.
      В Космосе существует извечная борьба проявленного с непроявленным хаосом. Борьба Сил Света с силами Тьмы. Да и Сам Христос действенно восставал против зла, если верить Евангелию. Вспомним изгнание Им торгашей из Храма и все Его суровые обличения фарисеев и книжников. Будем ли мы упрекать Его в противоречии Самому Себе? Если прочесть, опять-таки без предубеждения, слова, приписываемые Христу, то мы увидим Учение суровое в милосердии своём. Потому слова "не противься злому, но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую" я рассматриваю с точки зрения закона кармы. Если сам по себе закон кармы непреложен (именно, око за око и зуб за зуб), то сами мы не должны брать на себя выполнение этого закона, ибо иначе мы не выйдем из заколдованного круга кармы. Мы должны именно "прощать нашим личным врагам", ибо кто из нас может знать, что удар, полученный им, не есть заслуженный обратный удар кармы? И, возвращая этот удар с местью в сердце, мы тем самым не исчерпываем карму, но продолжаем её и даже усиливаем её в тяжком направлении для нас. Кроме того, прощая врагам, мы не будем увеличивать количество зла в пространстве и сами сделаем себя непроницаемыми для многих ударов. В том же духе нужно понять и слова "любите врагов ваших" и т. д. Но противиться злу мы должны, если не хотим, чтобы нас затопила волна зла. Letters Of Helena Roerich I, 26 May 1934.

      The suffering and resurrection (or the transformation of matter) by Christ provided the attainment of the supreme earthly achievement. But no one knew about the disintegration of the body into the atomic state. People thought that His body had been stolen away by His disciples.
      The slander of the old world is of no consequence. Each true achievement is needed for Cosmos. The creativity of podvig is the same in every process of creation. In augmenting the profundity of the form we create an ageless crystal. The sense of perfection uplifts the spirit of creative manifestations. Christ, being a realist, desired that the phenomenon of transformation should be preceded by a podvig in complete consciousness.
      One can point out two kinds of podvig, the supermundane and the earthly. As an instance of supermundane striving, one can mark a serene passing, such as that of the Great Pilgrim. Let us not attempt to judge acts of podvig, for the understanding of evolution is individual and voluntary.
      Страдания и воскресение, то есть разложение материи Христом, дали утончённый подвиг земного достижения. Но о разложении тела на атомы никто не знает, говорят о похищении тела учениками.
      До клеветы старого мира нет дела, каждая подлинность подвига нужна для Космоса. Творчество подвига подобно каждому процессу творчества. Углубляя форму, даём вековой кристалл. Чутьё совершенства подымает дух творческих проявлений. Христос, будучи реалистом, пожелал, чтобы феномену разложения предшествовал подвиг полного сознания.
      Можно указать, как подвиг делится на два вида: подвиг надземный и подвиг земной. В случае надземного устремления можно видеть спокойный переход, как например великого П.
      Не будем взвешивать подвиги, ибо понимание эволюции лично и добровольно. Agni Yoga, 8.

      Reverence to the Lord can be experienced only by the heart. Filling the heart with the Lord propels each quality of the spirit. Only inner comprehension will give subtle understanding.
      Nothing external can wash the body of Christ. Nothing external replaces the filling of the heart with the Lord. Even small flashes of consciousness indicate that nothing external can be compared with the fire of the spirit and with pure motive. If the spirit could preserve the memory of the spheres of the Subtle World, then indeed much could have been already established. But it would be impossible to leave behind memory of the experiences, because hard is the path of sensations not yet out lived. The supermundane spheres have their records, and these direct the efforts of successive lives. Long since have all religions proclaimed this law. Reverence of God, reverence of the Judge, reverence of the Lord, is a single concept. Therefore, on the path to the Fiery World let us remember how vital is reverence of the Lord.
      Предстояние перед Владыкой может выражаться лишь сердцем. Наполнение сердца Владыкою устремляет каждое качество духа. Лишь внутреннее постижение даст тонкое разумение. Ни что внешнее не омоет тело Христа. Ничто внешнее не заменит наполнение сердца Владыкою. Даже малые проблески сознания показывают, как ничто несравнимо с огнем духа и чистым побуждением. Если бы дух мог сохранить память о сферах Тонкого Мира, то, конечно, многое можно было бы установить. Но невозможно было бы оставить память о переживаниях, ибо тяжек путь неизжитых чувств. Слои надземные имеют свои рекорды, и решения эти направляют следствия следующих жизней. Все религии давно дали этот закон. Предстояние перед Господом, предстояние перед Судьей, предстояние перед Владыкою — единое понятие. Потому на пути к Миру Огненному запомним, как нужно предстояние перед Владыкою. Fiery World III, 138.

      Displaying fearlessness, you show a noble example to those around you.
      I teach you to face life’s experiences with hearts alight.
      I shall explain – I am hastening your karma, and on the way I strip away all masks, that you may see.
      Your power increases at the understanding of another soul.
      You will reach the goal predestined for you by Christ.
      Не являете страха — хороший пример
            являете окружающим людям.
      Учу вас светло встречать явления опыта.
      Объясню вам — Я рок ускоряю и на пути учу
            явлениям ликов.
      Мощь растёт на явлениях чужой души.
      Дойдёте до положенного, куда Христос призвал. The Call, 127.


Print